『イナンナの冥界下り』欧州公演のブログ、前回はスクリプトを公開しましたが、今回は公演用の字幕を公開いたします。

DWKsvPoU8AUtc-8

実際に声に出される音(シュメール語、日本語)を上段に、英訳を下段に書いています。

字幕最終版201のコピー

ETCSL(The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature - University of Oxford)のサイトをもとに、基本を安田が作り、高井啓介先生がチェックをしてくださいました。日本語部分の翻訳は、おもに空伊ナディアさんです。

本番での字幕送りは笹目有花さんでした。シュメール語と英語がわかる必要があり、なかなか重要な役です。

表紙の絵は、中川学さんです。京都の瑞泉寺さんのご住職でいながら、イラストレーターとしても活躍されています。安田の『あわいの時代の『論語』: ヒューマン2.0』の表紙も描いてくださいましたし、京都にお邪魔するときには、瑞泉寺さんで寺子屋を開催してくださったりもしています。

これも、前回のスクリプト同様、ダウンロード自由です(スマホからはうまく見ることができません。すみません)。


本当は、ご自分でも改変できるようにパワポのファイルでアップしたいのですが、どうもこのブログでは難しいようです。ちょっと考えてみます。